-
1 ради
радипредлог1. (для чего-л., кого-л.) γιά χάρη, γιά (προς) χάριν, γιά τό χατίρι:\ради него γιά τό χατίρι του, προς χάριν του· \ради общей пользы γιά τό κοινό συμφέρον2. (с целью чего-л.) γιατί:\радичего́?, чего́\ради? γιά ποιόν λόγο;, γιά ποιόν σκοπό;· шутки \ради ἀστειευόμενος· ◊ \ради бо́га (пожалуйста) разг παρακαλώ. -
2 ради
ради χάρη, για, εξαιτίας· \ради меня για χάρη μου* \ради этого γι' αυτό· чего \ради? για ποιο λόγο;* * *χάρη, για, εξαιτίαςра́ди меня́ — για χάρη μου
ра́ди э́того — γι’ αυτό
чего́ ра́ди? — για ποιο λόγο
-
3 ради
πρόθ. με γεν.1. χάρις, χάριν, για, δια, προς•не для себя, а ради общей пользы όχι για τον εαυτό μου, αλλά για το κοινό όφελος•
сего, того ради χάριν αυτού, εκείνου• χάριν του ενός, χάριν του άλλου•
ради дела χάριν της υπόθεσης•
ради него για χατήρι του.
2. για όνομα, εν ονόματι, στο όνομα•просить христа ради ζητώ στο όνομα του Χριστού•
ради дружбы στο όνομα (χάριν) της φιλίας.
3. λόγω, ένεκα•ради развлечения για διασκέδαση•
шутки ради χάριν αστειότητας•
ради смеха για γέλιο.
4. γιατί,για ποιο λόγο, σκοπό, για ποια αιτία, προς τι•чего ради ты пошл туда? γιατί πήγες εκεί;•
его простили ради молодости τον συγχώρησαν γιατί ήταν νέος.
-
4 ради
[ράντι] κρόθ. για χάρη, για το χατίρι -
5 ради
[ράντι] κρόθ. για χάρη, για το χατίρι -
6 Христос
христа α. Χριστός.εκφρ.- а ради – (απλ.)• α) για χάρη του Χριστού, στο όνομα του Χριστού (για ελεημοσύνη)• β) παρακαλώ, ωρίστε•жить -а ради – παλ. •α) ζωμέ ελεημοσύνη (γινόμενη στο άνομα του Χριστού), β) ζω σε κάποιον από έλεος•вот тебе (те) – πραγματικά, αληθινά•Христос с ними, – ο Χριστός μαζί τους (ο Χριστός να του ειρηνεύσει)•Христос с тобой – παλ. Χριστέ μου! (για θαυμασμό). -
7 жертвовать
θυσιάζω-качеством ради количества - την ποιότητα έναντι της ποσότητας.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > жертвовать
-
8 насос
η αντλίαподавать - ом παρέχω/δίνω με -винтовой - ελικοφόρος -, κοχλιοφόρα/κο-χλιωτή -высоконапорный - см. - высокого давления газовый - αερίωνгрузовой мор. - φορτίουдвухступенчатый - δύο βαθμίδων, διβάθμια -двухцилиндровый - δύο κυλίνδρων, διπλή -масляный - του ελαίου/λαδιούнагнетательный - της πίεσης/κατάθλιψηςосушительный мор. - των σεντινώνподающий ав. - παροχήςподкачивающий ав. см. подающий -продувочный - της εξαέρωσης/σάρωσηςради-ально-поршневой - περιστροφική - με την παλινδρομική κίνηση των εμβόλωνроторный - με ρότορα/στροφέαручной - χειροκίνητη -, η χειραντλίαстояночный мор. - του λιμανιού, судовой - του πλοίουтопливный - του καυσίμου, тормозной (ж - д.) - της πέδηςтрюмный мор. - του κύτους/αμπαριούцентробежный - сдвусторонним всасыванием φυγόκεντρος - με διπλή αναρρόφησηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > насос
-
9 бог
богм ὁ θεός; ◊ \бог знает ποιός ξέρει; не дай \бог θεός φυλάξει, νά μή δώσει ὁ θεός1 ради \бога γιά τό θεό, γιά τ' ὀνομα τοῦ θεοῦ; слава \богу δόξα σοι ὁ θεός; ей\богу! μά τό θεοί; \бог с ним ἄστον, ἄς πάει στό καλό. -
10 глаз
глазм τό μάτι, ὁ ὁφθαλμός, τό ὅμμα/ τά μάτια, ἡ ὅραση [-ις] (зрение):хорошие (плохие) \глаза καλή (κακή) δράση· запавшие \глаза τά κομμένα μάτια· болезнь \глаз ἡ ὀφθαλμία, ὁ πονόματος· иметь верный \глаз ἔχω καλό μάτι· ◊ ради прекрасных \глаз γιά τά ὠραΐα μάτια· для отвода \глаз γιά τά μάτια τοῦ κόσμου· и а \глаз (приблизительно) μέ τό μάτι, περίπου, κατά προσέγγισιν своими \глазами μέ τά ἰδια μου τά μάτια. Ιδίοις δμμασι· на \глазах (у) кого́-л. μπροστά στά μάτια (κάποιου)· это бросается в \глаза χτυπᾶ στά μάτια, εἶναι ἐξόφθαλμο· я его́ в \глаза никогда не видел δέν τόν είδα ποτέ ἀπό κοντά· у нее \глаза всегда на мокром месте κλαίγει κάθε λίγο καί λιγάκι· не попадайся мне больше на \глаза νά μήν σέ ξαναδούν τά μάτια μου, νά μήν σέ ξαναδώ μπροστά μου· уходи с глаз долой! νά μή σέ ίδοῦν τά μάτια μου!, χάσου ἀπό μπροστά μου!· говорить в \глаза (ό)μιλω ἀνοιχτά, κατά πρόσωπον говорить за \глаза́ μιλῶ ἐν ἀπουσία κάποιου (или ἀπό πίσω του)· закрывать \глаза на что́-л. κάνω πώς δέ βλέπω· с закрытыми \глазами μέ κλειστά τά μάτια, τυφλοίς ὅμμασι· идти́ куда́ \глаза́ глядят παίρνω τά μάτια μου καί φεύγω, παίρνω τῶν ὀμματιῶν μου· открывать кому́-л. \глаза на что́-л. ἀνοιγω κάποιου τά μάτια· с \глазу на \глаз ίδιαιτέρως, κατά μόνας· смотреть во все \глаза ἔχω τά μάτια μου δεκατέσσερα· смеяться в \глаза κοροϊδεύω κατάμουτρα· не в бровь, а в \глаз погов. πετυχαίνω στό ψαχνό· с глаз доло́й \глаз из сердца вон погов. μάτια πού δέν βλέπονται γρήγορα λησμονιοῦνται. (своим) \глазам не верю δέν πιστεύω στά μάτια μου· не спускать \глаз с кого-л. (с чего́-л.) а) δέν χορταίνω νά βλέπω любоваться), б) παρακολουθώ ἀδιάκοπα не выпускать из виду)· у семи нянек дитя без \глазу погов. ὅπου λαλοῦν πολλοί πετεινοί, ἀργεῖ νά ξημερώσει· не смыкая \глаз ἀγρυπνα· у страха \глаза велики́ погов. е£ ὁ φόβος μεγαλοποιεῖ τόν κίνδυνο· хоть \глаз выколи δέν βλέπω τή μύτη μου· правда \глаза колет погов. ἡ ἀλήθεια εἶναι πικρή. -
11 для
дляпредлог с род. п. γιά, διά / χάριν (тк. ради):книга для детей βιβλίο γιά τά παιδιά· (приготовить) для праздника (ετοιμάζω) γιά (διά) τήν ἐορτή· говорю для твоей же пользы τό λέγω για καλό σου· все для победы ὅλα "ἴίιή νίκη· пригодный для хранения -Αληλος γιά φύλαξη· опытен для сми́х лет πεπειραμένος γιά τήν ἡλικία Μ'для того, чтобы γιά νά, ίνα, διάνά· Φ че для чего разг δέν ὑπάρχει λόγος и, -
12 красный
красн||ыйприл в разн. знач. κόκκινος, ἐρυθρός:Красная Армия ист. ὁ Κόκκινος Στρατός, ὁ 'Ερυθρός Στρατός· \красныйое знамя ἡ κόκκινη σημαία, ἡ ἐρυθρά σημαία· \красныйая гли́на τό κοκκινόχωμα, ἡ ἐρυθρά ἄργιλλος· \красныйая капуста τό κόκκινο λάχανο· \красный перец τό κόκκινο πιπέρι· ◊ \красныйая доска ὁ κόκκινος πίνακας, ὁ πίνακας τιμής· \красный уголо́к ἡ κόκκινη γωνιά, ἡ αίθουσα (δωμάτιο) ἐκπολιτισμοῦ· \красныйое вино τό μαΰρο (или τό κόκκινο) κρασί· \красныйое дерево τό ἀνακάρδιο, τό μαόνι, τό ἀκάϊον \красныйая рыба τό κοκκινόψα-ρο, τό ἐρυθρόψαρο· \красныйая строка ἡ νέα παράγραφος· с \красныйой строки ἀρχίζω μέ νέα παράγραφο· \красныйая цени ἡ καλή τιμή· \красныйая девица ἡ ὀμορφη κοπέλλα, ἡ λυγερή· Красная Шапочка (в сказке) ἡ Κοκκινοσκουφίτσα· ради \красныйого словца разг γιά νά κάνει πνεύμα· проходить \красныйой ни́тыо διαποτίζω ἀπ' ἀρχής μέχρι τέλους, προβάλλω, κυριαρχώ· долг платежом красен погов. -г·· τό δῶρο θέλει ἀντίδωρο. -
13 льнуть
льнутьнесов1. (прижиматься к кому-л.) σφίγγομαι, κολλώ (άμετ.)·2. (чувствовать влечение к кому-л.) δείχνω συμπάθεια, δείχνω ἀδυναμία, μέ τραβἄ κάποιος·3. (к кому-л. ради выгоды) κολακεύω, γαλιφίζω, μαλαγανιάζω. -
14 смех
смехм τό γέλιο, ὁ γέλως:раскатистый \смех ἔκκρηξη γέλιου· разражаться \смехом ξεσπάνω στά γέλια· покатываться со \смеху ξεκαρδίζομαι στά γέλια· умирать со́ \смеху σκάνω ἀπό τα γέλια· \смех сквозь слезы γέλια καί δάκρυα μαζύ, γιά νά γελάς καί νά κλαις· ◊ поднимать на \смех кого́-л. γελοιοποιώ κάποιον \смеха ради γιά πλάκα, γιά ἀστεΐα· ку́рам на \смех εἶναι γιά νά γελἄν οἱ κόττες. -
15 шутка
шу́т||каж τό ἀστεῖο, τό χωρατό/ ἡ ζαβολιά, ἡ διαβολιά, ἡ σκανταλιά (проказа):забавная \шутка τό διασκεδαστικό ἀστεῖο· злая (глупая) \шутка τό ἄσχημο (τό ἀνόητο) ἀστεῖο· в \шуткаку στά χωρατά· \шуткаки ради στ' ἀστεΐα, στά χωρατά· мне не до \шуткаοκ δέν ἔχω ὅρεξη γι ' ἀστεΐα· пересыпать речь \шуткаками χρησιμοποιώ στήν ὁμιλία μου πολλά ἀστεΐα· не понимать \шуткаοκ δέν καταλαβαίνω ἀπό ἀστεΐα· превращать что́-л. в \шуткаку τό γυρίζω στό χωρατό· сыграть \шуткаку с кем-л. κάνω Ινα ἀστεῖο σέ κάποιον это не \шутка δέν εἶναι χωρατά, δέν εἶναι παιγνίδι· ◊ кроме \шуткаοκ χωρίς ἀστεΐα, σοβαρά· \шуткака ли разг δέν εἶναι παίξε γέλασε· \шуткака \шуткакой или \шуткаки \шуткакамн τ' ἀστεΐα-ἀστεΐα ἀλλά...· \шуткаки прочь! ν' ἀφήσουμε τά χωρατά!· \шуткаки в сторону! ἄφησε τ' ἀστεια!· с ним \шуткаки плохи δέν σηκώνει ἀστεΐα· он не на \шуткаку рассердился θύμωσε <ττά σοβαρά· испугаться не на \шуткаку τρόμαξα γιά καλά. -
16 Бог
-а, κλητ. παλ. Боже, α.Θεός.εκφρ.Боже мой! – θεέ μου!•Бог знает ή весть кто, что, какой, куда – κ.τ.τ. ο Θεός ξέρει ποιος, τι, τι λογής, πού•не дай Бог ή не дай Боже – (απευχή) να μη δόσει ο Θεός, Θεός φυλάξε•дай Бог – (ευχή) να δόσει ο Θεός•избави Бог ή Боже! – απάλλαξε Θεέ μου!•сохрани Бог ή Боже – Θεός (να) φυλάξει•побойся, -йтесь Бога – φοβήσου, φοβηθείτε το Θεό (λυπήσου)•ради Бога – για το Θεό, για χάρη του Θεού, για τ’ όνομα του Θεού•с Богом – με το Θεό, με τη βοήθεια του Θεού, με το καλό•слава Богу – δόξα το Θεό (τω Θεώ), δόξα σοι ο Θεός, δόξα νάχει ο Θεός•ей Богу – μα το Θεό•как Бог на душу положит – όπως πει ο Θεός•одному Богу известно – μόνο ένας Θεός ξέρει. -
17 для
πρόθ. με γεν.1. για, δια•для детей για τα παιδιά•
для взрослых για τους ενήλικους.
|| υπέρ, χάριν•для бедных για τους φτωχούς, υπέρ των φτωχών•
я это делаю только для вас αυτό το κάνω μόνο για (χάριν) εσάς•
каждый -себя καθένας για τον εαυτό του.
2. (σκοπό), προορισμό) για, δια•всё для победы Ολα για τη νίκη•
для нажива για το κέρδος•
альбом для рисования τετράδιο ιχνογραφίας•
ящик для писем γραμματοκιβώτιο•
книга для детей παιδικό βιβλίο.
3. όσον αφορά, ως προς•вредно для детей είναι βλαβερό για τα παιδιά•
полезно здоровья είναι ωφέλιμο για την υγεία•
для меня время дорого για μένα ο χρόνος είναι πολύτιμος.
4. με την ευκαιρία•угостить- праздника κερνώ για τη γιορτή.
εκφρ.для ради – βλ. для; не для чего δεν υπάρχει λόγος για να•не для чего торопиться – δεν υπάρχει λόγος για να βιαστώ. -
18 искусство
-а ουδ.τέχνη, καλλιτεχνία•принадлежит народу η τέχνη ανήκει στο λαό•
древнегреческое искусство η αρχαιοελληνική τέχνη•
искусство для -а ή искусство ради -а η τέχνη για την τέχνη•
изобразительные -а εικαστικές τέχνες•
произведние -а έργο τέχνης•
архитектурное αρχιτεκτονική τέχνη•
древнее искусство η αρχαία! Τέχνη•
прикладное искусство εφαρμοσμένες τέχνες•
военное искусство η στρατιωτική τέχνη•
искусство управления ικανότττα διοίκησης•
с большим -ом με μεγάλη τέχνη.
εκφρ.из любви к -у – από αγάπη για την τέχνη•по всем правилам -а – βλ. правило -
19 курьёз
-а α.σπουδαίο, παράξενο, αξιοπερίεργο• αστείο (γελοίο, διασκεδαστικό).εκφρ.для (ради) -а – κ. из -а χάρη διασκέδασης, χάρη αστειότητας. -
20 прекрасный
επ., βρ: -сен, -сна, -сно.1. ωραιότατος, πανέμορφος, πανώριος, πεντάμορφος, πάγκαλος.2. θαυμάσιος, εξαίσιος, έξοχος, υπέροχος, λαμπρός.3. ουσ. ουδ. -ое το ωραίο, το ιδανικό.εκφρ.в один прекрасный вечер, ночь, утро – ένα καλό βραδάκι, μια καλή νύχτα, ένα καλά πρωί•в один прекрасный день – μια καλή μέρα ή κάποια μέρα•ради -ых глаз – για τα μάτια, χάριν του ωραίου (τζάμπα, χάρισμα).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАДИ — РАДИ, предлог с род. 1. для кого чего нибудь, в интересах кого чего нибудь. Не для себя, а ради общей пользы. Ради дела. 2. перед и после сущ. Во имя кого чего нибудь (устар.). Ради нашей дружбы помоги мне. Просить Христа ради. 3. перед и после… … Толковый словарь Ушакова
РАДИ — кого (чего), предл. с род. 1. Для кого чего н., в интересах кого чего н. Р. общего дела. Сделать что н. р. друга. 2. чего. С целью, в целях чего н. Р. отдыха. Р. наживы. 3. чего. Из за, по причине чего н. (разг.). Р. чего ему отказываться от… … Толковый словарь Ожегова
Ради прекрасных глаз — Выражение из комедии Мольера Жеманницы (1660), сц. 16. Отвергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за маркиза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье. И один из… … Словарь крылатых слов и выражений
Ради ребёнка (фильм) — Ради ребёнка Battling For Baby Жанр комедия … Википедия
Ради ребёнка — Battling For Baby Жанр … Википедия
Ради бога — РАДИ БОГА. 1. Устар. Как следует, по всем правилам. Наводненье туда, играя, занесло Домишко ветхий… У порога Нашли безумца моего. И тут же хладный труп его Похоронили ради бога (Пушкин. Медный всадник). 2. Разг. Пожалуйста. [Антип Антипыч:] Да… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ради́ровать — радировать, радирую, радируешь … Русское словесное ударение
Ради прекрасных глаз — Ради прекрасныхъ глазъ (сдѣлать что либо). Ср. Faire quelque chose pour les beaux jeux de quelqu’un. Ср. Брать жену только ради красоты, значитъ жениться ради (для) глазъ. Olympias … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ради Того Чтобы и Ради Того Чтоб — разг. союз 1. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, в которой говорится о цели или назначении сообщаемого в главной части; для того чтобы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ради смеха (ради шутки) — РАДИ кого чего, предлог с род. п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ради ребенка — Ради ребёнка Battling For Baby Жанр комедия В главных ролях Дебби Рейнольдс Сюзанн Плешетт Кортни Кокс Страна США Год … Википедия